Continuing the list from "The Journal of Travels Over the Rocky Mountains" by Joel Palmer ©1847.
Klips - Upset
Ko-el - Cold
Kap-wah - Alike
Kon-a-maxi - Both
Kla-hum - Good-bye
Kla-hi-you - How do you do
Kaw-a-nassim - Always
Kla-ha-na - OUt
Klim-in-wit - A Falsehood
Krap-po - Toad
Klose - Good
Klas-ko - Them, those
Ka-so - Rum
Ko-pa - There
Kit-lo - Kettle
Klone-ass - I do not understand
Klop-sta - Who
Klouch-man - Female
Kee-kool - down
Lepo-lo - Pan
Le-por-shet - Fork
Lehash - Axe
Leg-win - Saw
Lima - The hand
Lita - Head
Le-pe-a - Feet
Lo-ma-las - Molasses
Lemon-to - Sheep
Lavest - Jacket, or Vest
La-ep - Rope
Lep-lash - Boards
Lep-wa - Peas
Las-well - Skillet
La-win - Oats
La-ram _ Oar, for boats
Le-wash - Snow
Lemonti - Mountain
La-sel - Saddle
Le-lo-im - Sharp
Le-poim - Apple
La-bush - Mouth
le-da - Teeth
Le-ku - Neck
Le-mora - Wild
La-shimney - Chimney
Lemitten - Mitten
La-ha-la - Feel
Le-le - A long time
In this book you'll find three more pages of Chinook Jargon, I've given you a sample of this valuable trade language at the time of the Westward Expansion into the Oregon area.
The 19th century was full of innovation, exploration and is one of the most popular eras for writing historical fiction. This blog is dedicated to tiny tidbits of information that will help make your novel seem more real to the time period.
Showing posts with label Northwest. Show all posts
Showing posts with label Northwest. Show all posts
Friday, November 25, 2016
Chinook Jargon Part 2
This is the second part of three regarding the Chinook trade language used in the Pacific Northwest. The excerpt comes from "The Journal of Travels over the Rocky Mountains" by Joel Palmer ©1847
I-yak - quick, or hurry
Il-a-he - soil, dirt
Ichwet - Bear
Is-kum - Take
In-a-ti - Overdress
Ith-lu-k-ma - Gamble
I-wa - Beaver
Ips-wet - Hide
Ik-ta - What
Kah - Where
K-u-ten - Horse
Kaw-lo-ke-lo - Goose
Ka-luck - Swan
K-puet - Needle
Kot-suck - Middle
Kap-o - coat
Ka-nim - Canoe
Ka-ta - Why
Kap-su-alla - Theft, steal
K-liten - Lead
Kaw-haw - Crow
Klat-a-wah - Fowl
Kum-tux - Know, or understand
Ke-a-wale - Love
Ka-wah-we - All
Klow-e-wah - slow
K-wallen - the ear
K-wathen - Bell
K-macks - Dog
Klugh - Split, or ploush
Ko-pet - Done, finished
kop-po - Older broter
Kow - Is to tie
K-wat - Hit
Kop-shut - Broken
Ko - Arrived
Kim-to - Behind
Kollo - Fence
Kutt - Hard
Klimin - Fine
kle-il - Black
Ka-was - Afraid
Kom-suck - Beads
Ko-ko-well - Eel
Klaps - Find
Kow-ne-aw - How many
Kilaps - Turn over
I-yak - quick, or hurry
Il-a-he - soil, dirt
Ichwet - Bear
Is-kum - Take
In-a-ti - Overdress
Ith-lu-k-ma - Gamble
I-wa - Beaver
Ips-wet - Hide
Ik-ta - What
Kah - Where
K-u-ten - Horse
Kaw-lo-ke-lo - Goose
Ka-luck - Swan
K-puet - Needle
Kot-suck - Middle
Kap-o - coat
Ka-nim - Canoe
Ka-ta - Why
Kap-su-alla - Theft, steal
K-liten - Lead
Kaw-haw - Crow
Klat-a-wah - Fowl
Kum-tux - Know, or understand
Ke-a-wale - Love
Ka-wah-we - All
Klow-e-wah - slow
K-wallen - the ear
K-wathen - Bell
K-macks - Dog
Klugh - Split, or ploush
Ko-pet - Done, finished
kop-po - Older broter
Kow - Is to tie
K-wat - Hit
Kop-shut - Broken
Ko - Arrived
Kim-to - Behind
Kollo - Fence
Kutt - Hard
Klimin - Fine
kle-il - Black
Ka-was - Afraid
Kom-suck - Beads
Ko-ko-well - Eel
Klaps - Find
Kow-ne-aw - How many
Kilaps - Turn over
Labels:
1847,
Language,
Northwest,
Oregon Trail,
Places
Chinook Jargon Part 1
The Chinook Jargon was a pidgin trade language that serviced those along the upper Pacific Northwest.The language started in Oregon moved into Washington and eventually spread into Canada and Alaska. It really wasn't the same as the Chinook people's tribal language. Below is a partial list of words written in 1847 in Journal of Travels over the Rocky Mountains by Joel Palmer.
This is a tongue spoken by a few in each of the tribes residing in the middle and lower divisions of Oregon. It is also used by the French, and nearly all the old settlers in the country.
Aach - Sister
Aha - Yes
Alka - Future, by and by
Alta - Present, now
Ala - I wonder
Ankote - Past time
Chawko - Come
Chee - New
Chinkamin - Iron, chain
Chuck - Water
Deob - Satan
Delie - Dry
Ekih - Brother-in-law
Ekik - Fish-hook
Elitah - Slave
Esick - Paddle
Esil - Corn
Geleech - Grease
Halo - None
Hankachim - Handkerchief
Hous - House
How - Let us
Hoel-hoel - Mouse
High-you - Quanity, many
High-you-k-wah - Ring
Hul-u-e-ma - Strange, different
Hu-e-hu - Swop, exchange
Hol - Drag, or pull
Ilips (Capitol i lower case l begin this word)- First
Ith-lu-el, or Ituel - Meat, flesh
This is a tongue spoken by a few in each of the tribes residing in the middle and lower divisions of Oregon. It is also used by the French, and nearly all the old settlers in the country.
Aach - Sister
Aha - Yes
Alka - Future, by and by
Alta - Present, now
Ala - I wonder
Ankote - Past time
Chawko - Come
Chee - New
Chinkamin - Iron, chain
Chuck - Water
Deob - Satan
Delie - Dry
Ekih - Brother-in-law
Ekik - Fish-hook
Elitah - Slave
Esick - Paddle
Esil - Corn
Geleech - Grease
Halo - None
Hankachim - Handkerchief
Hous - House
How - Let us
Hoel-hoel - Mouse
High-you - Quanity, many
High-you-k-wah - Ring
Hul-u-e-ma - Strange, different
Hu-e-hu - Swop, exchange
Hol - Drag, or pull
Ilips (Capitol i lower case l begin this word)- First
Ith-lu-el, or Ituel - Meat, flesh
Labels:
1847,
Language,
Northwest,
Oregon Trail,
Places
Subscribe to:
Posts (Atom)